( آيات السحر في القرآن الكريم لقراءتها بيقين وصدق واخلاص لله تعالى)

(وَاتّبَعُواْ مَا تَتْلُواْ الشّيَاطِينُ عَلَىَ مُلْكِ سُلَيْمَانَ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ وَلَكِنّ الشّيْاطِينَ كَفَرُواْ يُعَلّمُونَ النّاسَ السّحْرَ وَمَآ أُنْزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ وَمَا يُعَلّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتّىَ يَقُولاَ إِنّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلاَ تَكْفُرْ فَيَتَعَلّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرّقُونَ بِهِ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهِ وَمَا هُم بِضَآرّينَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلاّ بِإِذْنِ اللّهِ وَيَتَعَلّمُونَ مَا يَضُرّهُمْ وَلاَ يَنفَعُهُمْ وَلَقَدْ عَلِمُواْ لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَا لَهُ فِي الاَخِرَةِ مِنْ خَلاَقٍ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْاْ بِهِ أَنْفُسَهُمْ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ) البقرة 102

) They followed what the evil ones gave out (falsely) against the power of Sulaiman: the blasphemers were, not Sulaiman, but the evil ones, teaching men magic, and such things as came down at Babylon to the angels Harut and Marut. But neither of these taught anyone (such things) without saying: “We are only for trial; so do not blaspheme.” They learned from them the means to sow discord between man and wife. But they could not thus harm anyone except by Allah’s permission. And they learned what harmed them, not what profited them. And they knew that the buyers of (magic) would have no share in the happiness of the Hereafter. And vile was the price for which they did sell their souls, if they but knew! (

) Wa Attaba`ū Tatlū AshShayāţīnu `Alá Mulki Sulaymāna Wa Kafara Sulaymānu Wa Lakinna AshShayāţīna Kafarū Yu`allimūna AnNāsa As-Siĥra Wa MāUnzila `Alá Al-Malakayni Bibābila Hārūta Wa Mārūta Wa Yu`allimāni Min ‘Aĥadin Ĥattá YaqūlāInnamā Naĥnu Fitnatun Falā Takfur Fayata`allamūna Minhumā Yufarriqūna Bihi Bayna Al-Mar’i Wa Zawjihi Wa Hum Biđārrīna Bihi Min ‘AĥadinIllā Bi’idhni Allāhi Wa Yata`allamūna Yađurruhum Wa Yanfa`uhum Wa Laqad `Alimū Lamani Ashtarāhu Lahu Al-‘Ākhirati Min Khalāqin Wa Labi’sa Sharaw BihiAnfusahum Law Kānū Ya`lamūna(

(وَأَوْحَيْنَآ إِلَىَ مُوسَىَ أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ * فَوَقَعَ الْحَقّ وَبَطَلَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ * فَغُلِبُواْ هُنَالِكَ وَانقَلَبُواْ صَاغِرِينَ * وَأُلْقِيَ السّحَرَةُ سَاجِدِينَ * قَالُوَاْ آمَنّا بِرَبّ الْعَالَمِينَ * رَبّ مُوسَىَ وَهَارُونَ ) الأعراف:117 –122

[117] We put it into Musa’s mind by inspiration: “Throw (now) thy rod”: and behold! it swallows up straightway all the falsehoods which they fake! [118] Thus truth was confirmed. And all that they did was made of no effect. [119] So the (great ones) were vanquished there and then, and were made to look small. [120] But the sorcerers fell down prostrate in adoration. [121] Saying: “We believe in the Lord of the Worlds,. [122] “The Lord of Musa and Harun

) WaAwĥaynāIlá Mūsá ‘An ‘Alqi `āka Fa’idhā Hiya Talqafu Ya’fikūna Fawaqa`a Al-Ĥaqqu Wa Baţala Kānū Ya`malūna Faghulibū Hunālika Wa Anqalabū Şāghirīna Wa Ulqiya As-Saĥaratu Sājidīna QālūĀmannā Birabbi Al-`Ālamīna Rabbi Mūsá Wa Hārūna (

( وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِي بِكُلّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ * فَلَمّا جَآءَ السّحَرَةُ قَالَ لَهُمْ مّوسَىَ أَلْقُواْ مَآ أَنتُمْ مّلْقُونَ * فَلَمّآ أَلْقُواْ قَالَ مُوسَىَ مَا جِئْتُمْ بِهِ السّحْرُ إِنّ اللّهَ سَيُبْطِلُهُ إِنّ اللّهَ لاَ يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ * وَيُحِقّ اللّهُ الْحَقّ بِكَلِمَاتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ ) [يونس:79-81]

[79] Said Fir’aun: “Bring me every sorcerer well-versed.” [80] When the sorcerers came, Musa said to them: “Throw ye what ye (wish) to throw!” [81] When they had had their throw, Musa said: “What ye have brought is sorcery: Allah will surely make it of no effect: for Allah prospereth not the work of those who make mischief. [82] “And Allah by His Words doth prove and establish His Truth, however much the Sinners may hate it!”

) Wa Qāla Fir`awnu A‘tūnī Bikulli Sāĥirin `Alīmin Falammā Jā‘a As-Saĥaratu Qāla Lahum MūsáAlqū MāAntum Mulqūna FalammāAlqaw Qāla Mūsá Ji’tum Bihi As-Siĥru ‘Inna Allāha Sayubţiluhu ‘Inna Allāha Yuşliĥu `Amala Al-Mufsidīna Wa Yuĥiqqu Allāhu Al-Ĥaqqa Bikalimātihi Wa Law Kariha Al-Mujrimūna(

(قَالُواْ يَمُوسَىَ إِمّآ أَن تُلْقِي وَإِمّآ أَن نّكُونَ أَوّلَ مَنْ أَلْقَىَ * قَالَ بَلْ أَلْقُواْ فَإِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيّهُمْ يُخَيّلُ إِلَيْهِ مِن سِحْرِهِمْ أَنّهَا تَسْعَىَ * فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مّوسَىَ* قُلْنَا لاَ تَخَفْ إِنّكَ أَنتَ الأعْلَىَ * وَأَلْقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوَاْ إِنّمَا صَنَعُواْ كَيْدُ سَاحِرٍ وَلاَ يُفْلِحُ السّاحِرُ حَيْثُ أَتَىَ * فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّداً قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ هَارُونَ وَمُوسَى) [طه:65-70]

[65] They said “O Musa! whether wilt thou that thou throw (first) or that we be the first to throw?” [66] He said, “Nay, throw ye first!” then behold their ropes and their rods – so it seemed to him on account of their magic, began to be in lively motion! [67] So Musa conceived in his mind a (sort of) fear. [68] We said, “Fear not! for thou hast indeed the upper hand: [69] “Throw that which is in thy right hand: quickly will it swallow up that which they have faked: what they have faked is but a magician’s trick: and the magician thrives not, (no matter) where he goes.”

)Qālū MūsáImmā ‘An Tulqiya WaImmā ‘An NakūnaAwwala Man ‘Alqá Qāla Bal ‘Alqū Fa’idhā Ĥibāluhum Wa `Işīyuhum YukhayyaluIlayhi Min SiĥrihimAnnahā Tas`á Fa’awjasa Nafsihi Khīfatan Mūsá Qulnā TakhafInnaka ‘Anta Al-‘A`lá WaAlqi Yamīnika Talqaf Şana`ūInnamā Şana`ū Kaydu Sāĥirin Wa Yufliĥu As-Sāĥiru ĤaythuAtá Fa’ulqiya As-Saĥaratu Sujjadāan QālūĀmannā Birabbi Hārūna Wa Mūsá(

سورة الفاتحة آية الكرسي أواخر سورة البقرة سورة الجن سورة يس سورة البقرة مرة كل ثلاثة أيام في المنزل

سورة الإخلاص – سورة الفلق سورة الناس

سبحان الله 100- الحمد لله 100- لاإله إلا الله 100 ، الله أكبر 100 أستغفر الله 100 اللهم صلى على محمد وآله وسلم 100 صباحا ومساءا .

وصلى الله وسم وبارك على سيدنا ونبينا محمد وعلى آله وصحبه وسلم .

No comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *